Pronunciamento de Eduardo Suplicy em 05/10/2009
Fala da Presidência durante a 175ª Sessão Não Deliberativa, no Senado Federal
Solidariedade ao Prefeito Antônio Peixoto de Itacoatiara, Amazonas. Homenagem de pesar pelo falecimento da compositora e extraordinária cantora Mercedes Sosa.
- Autor
- Eduardo Suplicy (PT - Partido dos Trabalhadores/SP)
- Nome completo: Eduardo Matarazzo Suplicy
- Casa
- Senado Federal
- Tipo
- Fala da Presidência
- Resumo por assunto
-
ELEIÇÕES.:
- Solidariedade ao Prefeito Antônio Peixoto de Itacoatiara, Amazonas. Homenagem de pesar pelo falecimento da compositora e extraordinária cantora Mercedes Sosa.
- Publicação
- Publicação no DSF de 06/10/2009 - Página 49320
- Assunto
- Outros > ELEIÇÕES.
- Indexação
-
- SOLIDARIEDADE, PREFEITO, MUNICIPIO, ITACOATIARA (AM), ESTADO DO AMAZONAS (AM), INJUSTIÇA, ACUSAÇÃO, CRIME ELEITORAL.
- HOMENAGEM POSTUMA, CANTOR, PAIS ESTRANGEIRO, ARGENTINA, DEFESA, LIBERDADE, JUSTIÇA SOCIAL, COMBATE, DITADURA, LEITURA, TRECHO, OBRA ARTISTICA.
O SR. PRESIDENTE (Eduardo Suplicy. Bloco/PT - SP) - Esta Presidência, Senador João Pedro, também expressa solidariedade ao Prefeito Peixoto. Gostaria também de abraçar sua iniciativa, apoiada pelo Senador Alvaro Dias, de também homenagear a compositora e extraordinária cantora Mercedes Sosa, que soube muito bem, ao longo de muitas décadas, inclusive, ao lado de alguns de nossos principais cantores, como Milton Nascimento, Elis Regina, Caetano Veloso e muitos outros, cantar músicas maravilhosas, que expressaram os sentimentos de liberdade e de justiça de todos os povos da América Latina.
Permita-me, antes de conceder-lhe a palavra, Senador Alvaro Dias, nesta homenagem de iniciativa do Senador João Pedro, aqui recordar algumas das belas canções de Mercedes Sosa, como a que leio a seguir:
“A Que Floresça Meu Povo.
Quero cantar-lhe a minha terra
E que floresça
Dentro do clima meu povo
E sua primavera
Inaugurar mil pombas de pão
E que não morram
Quero elevar-me num grito
E talvez possa
Tomar o sol da mão
Quando se afasta
Para tirar-lhe a luz e a voz
Meu povo espera
Quando teu te pares a olhar a vida
No vértice justo do tempo e a luz
Lados a grandeza do homem e seu dia
Seu caminho novo, seu canção azul
Quero brotar na espiga
Da consciência
Do homem novo que luta
Por sua manhã
E proclamar seu tempo azul de pé
Dando a cara”
Lembro também uma canção na sua própria língua - língua de todos os povos das Américas -, o espanhol.
Falo da canção Hablando a tu Corazón, de Mercedes Sosa:
“Hablando a tu Corazón
Oh no puedes ser feliz
Con tanta gente hablando a tu alrededor
Oh dame tu amor a mi
Le estoy hablando, hablando, hablando a tu corazón
Cuando estas muy sola, sola en la calle
Con tanta gente hablando, hablando a tu alrededor
Necesitas a alguien que te acompañe
Le estoy hablando, hablando, hablando a tu corazón
Oh no puedes ser feliz
Con tanta gente hablando, hablando a tu alrededor
Oh dame tu amor a mi
Le estoy hablando, hablando, hablando a tu corazón
No importa el lenguaje ni las palabras
Ni las fronteras que separan a nuestro amor
Quiero que me escuches y que te abras
Le estoy hablando, hablando, hablando a tu corazón
Oh no puedes ser feliz
Con tanta gente hablando, hablando a tu alrededor
Oh dame tu amor a mi
Le estoy hablando, hablando, hablando a tu corazón
Oh no puedes ser feliz
Oh dame tu amor a mi
Oh no puedes ser feliz
Con tanta gente hablando, hablando a tu alrededor
Oh dame tu amor a mi
Le estoy hablando, hablando, hablando a tu corazón.”
Mercedes Sosa nos encantou a todos com suas interpretações de Gracias a la Vida e de muitas outras canções maravilhosas. Sobretudo nos anos de exceção, de regime militar, tanto na Argentina quanto no Brasil, como em muitos outros países da América Latina que passaram por regimes ditatoriais, a voz dela foi de extraordinária importância.
Concedo a palavra ao Senador Alvaro Dias.